环境部长端依布拉欣11月在联合国气候变化峰会上以马来语致词,引发关注。本地公民组织如今揭露,部长的团队当时并没有提供即席翻译服务,可能导致其他国家代表听不懂。
大马环境之友主席美娜拉曼上个月也出席了同场大会。她告诉《当今大马》端依布拉欣要用马来语演讲并没有问题,但是他却忽略了很重要的即席翻译服务。
美娜拉曼表示,联合国并没有将马来语列为官方语言,因此如果在大会上用马来语致辞,就必须自行准备翻译员。她举例,当印尼总统佐科威使用印尼语演讲时,现场就有即席翻译。
美娜拉曼也补充,端依布拉欣演讲的书面译稿有派发给与会者,但她认为这样并不足够,因为即席翻译才能让其他国家领导人听懂演说。
根据联合国气候变化峰会公关,联合国正式会议上只提供6种官方语言的翻译,即阿拉伯语、华语、英语、法语、俄罗斯语和西班牙语。
《当今大马》已联系端依布拉欣和环境部寻求回应。
大马环境之友主席美娜拉曼上个月也出席了同场大会。她告诉《当今大马》端依布拉欣要用马来语演讲并没有问题,但是他却忽略了很重要的即席翻译服务。
美娜拉曼表示,联合国并没有将马来语列为官方语言,因此如果在大会上用马来语致辞,就必须自行准备翻译员。她举例,当印尼总统佐科威使用印尼语演讲时,现场就有即席翻译。
美娜拉曼也补充,端依布拉欣演讲的书面译稿有派发给与会者,但她认为这样并不足够,因为即席翻译才能让其他国家领导人听懂演说。
根据联合国气候变化峰会公关,联合国正式会议上只提供6种官方语言的翻译,即阿拉伯语、华语、英语、法语、俄罗斯语和西班牙语。
《当今大马》已联系端依布拉欣和环境部寻求回应。
- Category
- TV Saluran - TV Channel
- Tags
- kinitv, malaysia, politics
Sign in or sign up to post comments.
Be the first to comment